ஹன்ட்ன்
அசல் போஸ்டர்- மே 5, 2008
- மூடுபனி மலைகள்
- மே 13, 2018
சாண்ட்பாக்ஸ் ஜெனரல்
மதிப்பீட்டாளர் தகுதி
- செப்டம்பர் 8, 2010
- டெட்ராய்ட்
- மே 13, 2018
'எல்லாரும் வெளியேறு'
இதன் பொருள் என்னவென்று தெரியாதபோது, அதை ஏன் பயன்படுத்துகிறார்கள்?
அதன் பொருள் என்ன அல்லது அதன் தோற்றம் எனக்கு இன்னும் தெரியவில்லை.
jbarley
- ஜூலை 1, 2006
- வான்கூவர் தீவு
- மே 13, 2018
உடனடியாக, என விரைவாக முடிந்தவரை
OLDCODGER
- ஜூலை 27, 2011
- அதிர்ஷ்ட நாடு
- மே 13, 2018
SandboxGeneral கூறியது: நான் கேள்விப்பட்ட எவரும் இதைப் பயன்படுத்தியதாகக் கேள்விப்பட்ட யாராலும் இதன் அர்த்தம் என்ன என்பதை விளக்க முடியாது.
'எல்லாரும் வெளியேறு'
இதன் பொருள் என்னவென்று தெரியாதபோது, அதை ஏன் பயன்படுத்துகிறார்கள்?
அதன் பொருள் என்ன அல்லது அதன் தோற்றம் எனக்கு இன்னும் தெரியவில்லை. விரிவாக்க கிளிக் செய்யவும்...
அனைவரும் வெளியேறுவது போல் பிடிவாதமாக. பொருள்: ஒரு பெரிய அல்லது தீவிர அளவிற்கு.
மொபைல்ஹாத்தி
- ஆகஸ்ட் 19, 2008
- ஆந்த்ரோபோசீன்
- மே 13, 2018
jbarley கூறினார்: மிகவும் இனிப்புநிச்சயமாக இது டவுட் டி சூட்டின் ஆங்கிலமயமாக்கல் ஆகும். நான் வேடிக்கையாகக் கண்டது என்னவென்றால், பிரித்தானியர்கள் டேக் எ டெக்கோவை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள் என்று சொல்வதைக் கேட்பது, இங்கு டெக்கோ என்பது देखो என்பதன் ஆங்கிலமயமாக்கல் ஆகும், இது देखना என்ற ஹிந்தி வார்த்தையின் கட்டாய வடிவமாகும்.
உடனடியாக, என விரைவாக முடிந்தவரை விரிவாக்க கிளிக் செய்யவும்...
இவை தனித்தனி மொழியா என்று தெரியவில்லை, ஆனால் போதுமான அளவு நெருக்கமாக உள்ளது: மொழி மிகவும் அருமையாக உள்ளது.
ஆப்பிள் ரசிகர்
மேக்ரூமர்ஸ் சாண்டி பாலம்
- பிப்ரவரி 21, 2012
- லென்ஸின் பின்னால், யுகே
- மே 13, 2018
mobilehaathi said: எது நிச்சயமாக டவுட் டி சூட்டின் ஆங்கிலமயமாக்கல் ஆகும். நான் வேடிக்கையாகக் கண்டது என்னவென்றால், பிரித்தானியர்கள் டேக் எ டெக்கோவை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள் என்று சொல்வதைக் கேட்பது, இங்கு டெக்கோ என்பது देखो என்பதன் ஆங்கிலமயமாக்கல் ஆகும், இது देखना என்ற ஹிந்தி வார்த்தையின் கட்டாய வடிவமாகும்.டெக்கோ எடுத்து நான் கேள்விப்பட்டதே இல்லை. அவர்கள் பிரிட்டன்கள் என்று நீங்கள் உறுதியாக நம்புகிறீர்களா?
இவை தனித்தனி மொழியா என்று தெரியவில்லை, ஆனால் போதுமான அளவு நெருக்கமாக உள்ளது: மொழி மிகவும் அருமையாக உள்ளது. விரிவாக்க கிளிக் செய்யவும்...
சந்தேகம் கொண்டவர்
macrumors ஐவி பாலம்
- ஜூலை 29, 2008
- தூர அடிவானம்
- மே 13, 2018
jbarley கூறினார்: மிகவும் இனிப்பு
உடனடியாக, என விரைவாக முடிந்தவரை விரிவாக்க கிளிக் செய்யவும்...
இது 'டவுட் டி சூட்' என்ற பிரெஞ்சு வெளிப்பாட்டின் சுருக்கத்திலிருந்து வருகிறது, அதாவது.........''உடனடியாக'.
[doublepost=1526236912][/doublepost]
mobilehaathi said: எது நிச்சயமாக டவுட் டி சூட்டின் ஆங்கிலமயமாக்கல் ஆகும். நான் வேடிக்கையாகக் கண்டது என்னவென்றால், பிரித்தானியர்கள் டேக் எ டெக்கோவை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள் என்று சொல்வதைக் கேட்பது, இங்கு டெக்கோ என்பது देखो என்பதன் ஆங்கிலமயமாக்கல் ஆகும், இது देखना என்ற ஹிந்தி வார்த்தையின் கட்டாய வடிவமாகும்.
இவை தனித்தனி மொழியா என்று தெரியவில்லை, ஆனால் போதுமான அளவு நெருக்கமாக உள்ளது: மொழி மிகவும் அருமையாக உள்ளது. விரிவாக்க கிளிக் செய்யவும்...
என்னுடைய பதிலை நான் எழுதியபோது உங்கள் பதிலைக் காணவில்லை.
மொபைல்ஹாத்தி
- ஆகஸ்ட் 19, 2008
- ஆந்த்ரோபோசீன்
- மே 13, 2018
ஆப்பிள் ரசிகர் கூறினார்: நான் டெக்கோ எடுத்து கேள்விப்பட்டதே இல்லை. அவர்கள் பிரிட்டன்கள் என்று நீங்கள் உறுதியாக நம்புகிறீர்களா? விரிவாக்க கிளிக் செய்யவும்...அவர்கள் மிகவும் உறுதியாக இருந்தார்கள், நான் அதைக் கேட்ட பிறகு, நான் எதையும் கற்பனை செய்யவில்லை என்பதை உறுதிப்படுத்த அதைப் பார்த்தேன். வெளிப்படையாக இது ஒரு பிரிட்டிஷ் ஸ்லாங். ஒருவேளை இது சில பகுதிகளில் மட்டுமே பயன்படுத்தப்படுகிறதா?
ஆப்பிள் ரசிகர்
மேக்ரூமர்ஸ் சாண்டி பாலம்
- பிப்ரவரி 21, 2012
- லென்ஸின் பின்னால், யுகே
- மே 13, 2018
mobilehaathi said: அவர்கள் மிகவும் உறுதியாக இருந்தார்கள், நான் அதைக் கேட்ட பிறகு நான் எதையும் கற்பனை செய்யவில்லை என்பதை உறுதிப்படுத்த அதைப் பார்த்தேன். வெளிப்படையாக இது ஒரு பிரிட்டிஷ் ஸ்லாங். ஒருவேளை இது சில பகுதிகளில் மட்டுமே பயன்படுத்தப்படுகிறதா? விரிவாக்க கிளிக் செய்யவும்...இருக்கலாம். ஆனால் நான் இங்கிலாந்தின் சில பகுதிகளில் வாழ்ந்திருக்கிறேன்.
சந்தேகம் கொண்டவர்
macrumors ஐவி பாலம்
- ஜூலை 29, 2008
- தூர அடிவானம்
- மே 13, 2018
'ஓவர் தி டாப்' அப்படிப்பட்ட ஒன்று; இந்த நாட்களில், இது மிகவும் அல்லது மிகையான ஆடம்பரமான அல்லது மிகைப்படுத்தப்பட்ட - அதன் இயல்பிலேயே மிகையான ஒன்று. ஆனால் முதல் உலகப் போரின் போது, ஒரு தாக்குதலைத் தொடங்கும் போது அகழிகளில் கொடுக்கப்பட்ட வரிசையிலிருந்து பெறப்பட்ட வெளிப்பாடு - 'மேலே செல்ல' (அகழியின்); 'மேலே செல்லலாம்'.
'மேலே செல்லுங்கள்' என்று கட்டளையிட்ட கட்டளைகளுக்குக் கீழ்ப்படிவதன் விளைவாக பைத்தியக்காரத்தனமான மற்றும் அடுக்கு மண்டல உயிரிழப்புகளின் விளைவாக அதிகப்படியான உணர்வு தெளிவாகத் தோன்றியது. அல்லது அசாத்தியமான தாக்குதலில் தற்கொலை செய்துகொள்வது குறைவு. கடைசியாக திருத்தப்பட்டது: மே 13, 2018
OLDCODGER
- ஜூலை 27, 2011
- அதிர்ஷ்ட நாடு
- மே 13, 2018
mobilehaathi said: அவர்கள் மிகவும் உறுதியாக இருந்தார்கள், நான் அதைக் கேட்ட பிறகு நான் எதையும் கற்பனை செய்யவில்லை என்பதை உறுதிப்படுத்த அதைப் பார்த்தேன். வெளிப்படையாக இது ஒரு பிரிட்டிஷ் ஸ்லாங். ஒருவேளை இது சில பகுதிகளில் மட்டுமே பயன்படுத்தப்படுகிறதா? விரிவாக்க கிளிக் செய்யவும்...
நான் ஒரு இளைஞனாக இருந்தபோது - நாங்கள் இன்னும் ஒரு பேரரசை வைத்திருந்தபோது இது மிகவும் பொதுவானது.
ஹன்ட்ன்
அசல் போஸ்டர்- மே 5, 2008
- மூடுபனி மலைகள்
- மே 13, 2018
SandboxGeneral கூறியது: நான் கேள்விப்பட்ட எவரும் இதைப் பயன்படுத்தியதாகக் கேள்விப்பட்ட யாராலும் இதன் அர்த்தம் என்ன என்பதை விளக்க முடியாது.உண்மையில் நல்லது அல்லது உண்மையில் கெட்டது அல்லது உண்மையில் ஏதோ ஒன்று தீவிரமானது என்று அர்த்தம் ஏதோ ஒன்று . எதிர்வினைகள்:மொபைல்ஹாத்தி
'எல்லாரும் வெளியேறு'
இதன் பொருள் என்னவென்று தெரியாதபோது, அதை ஏன் பயன்படுத்துகிறார்கள்?
அதன் பொருள் என்ன அல்லது அதன் தோற்றம் எனக்கு இன்னும் தெரியவில்லை. விரிவாக்க கிளிக் செய்யவும்...
கிளிக்ஸ் பிக்ஸ்
macrumors demi-தெய்வம்
- அக்டோபர் 9, 2005
- டைசன்ஸ் (VA) இல் உள்ள ஆப்பிள் ஸ்டோரிலிருந்து 8 மைல்கள்
- மே 13, 2018
சாண்ட்பாக்ஸ் ஜெனரல்
மதிப்பீட்டாளர் தகுதி
- செப்டம்பர் 8, 2010
- டெட்ராய்ட்
- மே 14, 2018
ஹன்ட்ன் கூறினார்: இது மிகவும் நல்லது அல்லது உண்மையில் கெட்டது அல்லது உண்மையில் ஏதோ தீவிரமானது என்று அர்த்தம் ஏதோ ஒன்று . எதிர்வினைகள்:Huntn, OLDCODGER மற்றும் Scepticalscribeசந்தேகம் கொண்டவர்
macrumors ஐவி பாலம்
- ஜூலை 29, 2008
- தூர அடிவானம்
- மே 14, 2018
ஜெர்மி எச் கூறினார்: நான் உண்மையில் முன்பு கேள்விப்பட்டிருக்கிறேன். அதே பாணியில் - டூலலியாகச் சென்றது - தியோலாலியில் இருந்து, மதிய வெயிலில் பைத்தியம் பிடித்த நாய்களுடன் விளையாடி அதிக நேரம் செலவழித்த பிரிட்டிஷ் இந்திய இராணுவத்தில் இருப்பவர்களுக்கான சானடோரியம் முகாம். விரிவாக்க கிளிக் செய்யவும்...
ஆ, 'கான் டூலலி' எங்கிருந்து வந்தது என்று நான் ஒருபோதும் யோசிக்கவில்லை; முற்றிலும் கவர்ச்சிகரமான.
எனக்கு எப்பொழுதும் பிடித்தமான இன்னொன்று, 'கையை கீழே எறியுங்கள்'.
நவீன (மற்றும் பழங்கால) பயன்பாட்டில், இது ஒரு சவாலை வழங்குவதாகும் (நிர்ப்பந்திக்கும் வகையிலான, ஒருவர் பதிலளிக்க வேண்டிய கட்டாயம்). இந்த நாட்களில், இது ஒரு சவாலை அறிவிப்பதற்கு அல்லது வெளியிடுவதற்கு ஒரு உருவகம், ஆனால், வரலாற்று ரீதியாக, ஒரு இடைக்கால மாவீரர் அல்லது கையுறையை (சாராம்சத்தில், ஆயுதம் ஏந்திய கையுறை) அணிந்த ஒருவர், அதை எதிர்த்துப் போராடுவது ஒரு உண்மையான சவாலாக இருந்தது. சவால் செய்ய வேண்டிய நபரின் முன் தரையில்.martin2345uk
- ஜனவரி 6, 2013
- எசெக்ஸ்
- மே 14, 2018
jbarley கூறினார்: 'உங்களைத் தட்டி விடுங்கள்'
என, 'நான் உன்னை காலையில் தட்டி எழுப்ப வேண்டுமா?' விரிவாக்க கிளிக் செய்யவும்...
இது உண்மையில் என்னை சிரிக்க வைத்தது (,)எதிர்வினைகள்:ஹன்ட் மற்றும் கட்டிடக் கலைஞர் அல்லது
OLDCODGER
- ஜூலை 27, 2011
- அதிர்ஷ்ட நாடு
- மே 14, 2018
Scepticalscribe said: ஆ, 'கான் டூலலி' எங்கிருந்து வந்தது என்று நான் யோசிக்கவே இல்லை; முற்றிலும் கவர்ச்சிகரமான.
எனக்கு எப்பொழுதும் பிடித்தமான இன்னொன்று, 'கையை கீழே எறியுங்கள்'.
நவீன (மற்றும் பழங்கால) பயன்பாட்டில், இது ஒரு சவாலை வழங்குவதாகும் (நிர்ப்பந்திக்கும் வகையிலான, ஒருவர் பதிலளிக்க வேண்டிய கட்டாயம்). இந்த நாட்களில், இது ஒரு சவாலை அறிவிப்பதற்கு அல்லது வெளியிடுவதற்கு ஒரு உருவகம், ஆனால், வரலாற்று ரீதியாக, ஒரு இடைக்கால மாவீரர் அல்லது கையுறையை (சாராம்சத்தில், ஆயுதம் ஏந்திய கையுறை) அணிந்த ஒருவர், அதை எதிர்த்துப் போராடுவது ஒரு உண்மையான சவாலாக இருந்தது. சவால் செய்ய வேண்டிய நபரின் முன் தரையில். விரிவாக்க கிளிக் செய்யவும்...
எனது வரலாற்றை நான் சரியாக நினைவில் வைத்திருந்தால், ஒரு மாவீரன் தனது கைப்பிடியை கீழே எறிந்து சவால் விடுவான், அதனால் இறங்க வேண்டிய அவசியமில்லை, மீண்டும் எழுந்திருப்பது பெரும் வேதனையாக இருக்கும். அந்தக் காலகட்டத்திற்குப் பிறகு, மனிதர்கள் சவால் விடுக்கப்பட்டவர்களின் முகத்தில் தோல் கையுறையால் அறைவது வழக்கம்.
என் அம்மா எப்பொழுதாவது ஏதாவது செய்தாலும்/சொல்லும் போதும் டூலில் செல்வதற்காக தன்னைத்தானே திட்டிக் கொள்வாள்.எதிர்வினைகள்:ஹன்ட், கட்டிடக்கலை நிபுணர் மற்றும் சந்தேகத்திற்குரிய எழுத்தாளர்
சந்தேகம் கொண்டவர்
macrumors ஐவி பாலம்
- ஜூலை 29, 2008
- தூர அடிவானம்
கொஞ்சம் வரலாற்றைக் கொண்ட மற்றொரு பழமொழி, 'விக்ஸ் ஆன் த கிரீன்' (என் அம்மா பயன்படுத்த விரும்புகிற ஒரு பழமொழி, அதன் சாத்தியமான பின்னணியில் அவர் ஈர்க்கப்பட்டாரா).
- மே 14, 2018
நவீன பயன்பாட்டில், இது ஒரு கூர்மையான கருத்து வேறுபாடு அல்லது சண்டை என்று பொருள். 'ஓ, அதன் பிறகு பச்சை நிறத்தில் விக் இருக்கும்.'
வரலாற்று ரீதியாக, இது உருவகமாக இல்லாமல், உடல் ரீதியாக, அதே பொருளையே குறிக்கிறது; இந்த வார்த்தை 18 ஆம் நூற்றாண்டிலிருந்து தொடங்குகிறது, மனிதர்கள் பெரிவிக்ஸ் அல்லது விக் அணிந்திருந்தார்கள், மற்றும் - உடல் சண்டை அல்லது சண்டையில் ஈடுபட்டால் - அவர்களின் விக்கள் புல் அல்லது கிராமத்தின் பச்சை நிறத்தில் பறக்கக்கூடும்.எதிர்வினைகள்:compwiz1202, Huntn மற்றும் ஆர்கிடெக்ட்
ஹன்ட்ன்
அசல் போஸ்டர்
- மே 5, 2008
- மூடுபனி மலைகள்
19 மே - சேர்க்கப்பட்டது டூலாகச் சென்றது
- மே 21, 2018
சந்தேகம் கொண்டவர்
macrumors ஐவி பாலம்
- ஜூலை 29, 2008
- தூர அடிவானம்
@Huntn, உங்களுக்கு சேவைகளில் பின்னணி உள்ளது. WW2 இலிருந்து வரும் 'snafu' என்பதை நீங்கள் அறிந்திருக்க வேண்டும் என்பதே இதன் பொருள்.
- மே 22, 2018
எதிர்வினைகள்:ஹன்ட் மற்றும் கட்டிடக் கலைஞர்
கட்டிடக் கலைஞர்
- செப்டம்பர் 5, 2005
- பாத், யுனைடெட் கிங்டம்
- மே 22, 2018
Scepticalscribe said: ஓ, அதன் பிறகு பச்சை நிறத்தில் விக் இருக்கும். விரிவாக்க கிளிக் செய்யவும்...நான் அதை விரும்புகிறேன்!
இதற்கு முன் கேள்விப்பட்டதே இல்லை... மற்ற சண்டை தொடர்பானது 'விடியலில் கைத்துப்பாக்கிகள்/கைப்பைகள்' .
முதல் சந்தர்ப்பத்திலேயே பயன்படுத்திக் கொள்கிறேன்.எதிர்வினைகள்:Huntn மற்றும் Scepticalscribe
சந்தேகம் கொண்டவர்
macrumors ஐவி பாலம்
- ஜூலை 29, 2008
- தூர அடிவானம்
- மே 22, 2018
கட்டிடக் கலைஞர் கூறினார்: எனக்கு அது பிடிக்கும்!
இதற்கு முன் கேள்விப்பட்டதே இல்லை... மற்ற சண்டை தொடர்பானது 'விடியலில் கைத்துப்பாக்கிகள்/கைப்பைகள்' .
முதல் சந்தர்ப்பத்திலேயே பயன்படுத்திக் கொள்கிறேன். விரிவாக்க கிளிக் செய்யவும்...
சிறப்பானது.
என் அம்மா எப்போதும் அந்த வெளிப்பாட்டை விரும்பினார்.
பின்னர் 'கலகச் சட்டத்தைப் படித்தல்' உள்ளது - இது - நவீன உருவகப் பயன்பாட்டில் சில அனுமதிகள் விதிக்கப்படுவதற்கு முன்பு ஒரு அதிகார நபரின் (பெற்றோர் அல்லது ஆசிரியர் போன்ற) கடைசி எச்சரிக்கை என்று பொருள். 'நீங்க, நான் உங்களுக்கு கலகச் சட்டத்தைப் படிக்கப் போகிறேன்..'
வரலாற்று ரீதியாக, நிச்சயமாக, அது ஒத்த ஒன்றைக் குறிக்கிறது; அதிகாரிகள் தரப்பில் குறிப்பாக மோசமான செயலுக்கு எதிர்ப்பு தெரிவிக்க ஒரு கூட்டம் கூடியிருக்கலாம், மேலும் ஒரு காலத்தில் சட்டம் மற்றும் ஒழுங்கின் சக்திகள் (இந்தச் சட்டத்தின் பயன்பாடு காவல்துறையின் இருப்புக்கு முன்பே இருந்தது, எனவே டிராகன்களின் வரிசையில் ஏதாவது இருந்திருக்கும். பயன்படுத்தப்பட்டது) அவர்கள் குற்றம் சாட்டுவதற்கு முன், அல்லது குற்றம் சாட்ட அனுமதிக்கப்படுவதற்கு முன்பு, அதிகார அங்கிகளை அணிந்த ஒரு உருவம் (நீதிபதி போன்றது) அவர் 'கலகச் சட்டத்தைப் படிக்கப் போகிறேன்' என்று கூட்டத்திற்கு உண்மையில் அறிவிப்பார் - சாராம்சத்தில் - அவர்கள் மீது குற்றம் சாட்டப்படுவதற்கு முன்பு அவர்களை கலைந்து செல்லும்படி அறிவுறுத்தியது மற்றும் ஏற்றப்பட்ட சிப்பாய் மூலம் கட்டணம் வசூலிக்கும் செயலுக்கு சட்டப்பூர்வ சக்தியைக் கொடுத்தது.எதிர்வினைகள்:மொபைல்ஹாத்திஅடுத்தது 9 இல் 1
பக்கத்திற்கு செல்
போஅடுத்தது கடந்த
பிரபல பதிவுகள்